외국어

비지니스영어, 소통의 로드맵 10

jackie,song 2025. 5. 25. 20:30
반응형

♣︎'나중에'는 at a later time, 결정을 뒤로 미루는 형태로 완곡하게 거절한다.

 

As for this development project, we will be happy to reconsider it at a later time when our currant difficulties have been resolved.

이 개발 프로젝트에 관해서는 당사의 문제를 해결한 후에 조만간 새로 검토할 예정이므로 잘 부탁드립니다.

 

Unfortunately, we cannot agree with the condition that you suggested.

We would like to come up with an alternative plan.

유감이지만, 알려주신 계약 조건에는 합의를 할 수 없어서 다른 안을 제시해 주셨으면 합니다.

 

About the development plan that the marketing division Submitted, after careful consideration of it , we have decided that we cannot go head with it next month.

마케팅 부문이 제출했던 개발 계획을 잘 검토해 본 결과, 다음 달 개시는 무리라는 결론이 났습니다.

 

♣︎'기꺼이~'라고 받아들이는 것이 기본 매너

 

I will be delighted to meet you at the time you suggested.

제시하신 날짜에 기꺼이 뵙도록 하겠습니다.

 

We are happy to accept your offer this time.

이번 제의를 기꺼이 받아들이겠습니다.

 

We are honred and please to be able to join your project.

프로젝트에 참가할 수 있게 되어 정말 영광입니다.

 

We appreciate your asking us and are willing to comply with your request.

귀하의 제안에 감사하며 우리는 기꺼이 요청에 부응할 것입니다.

 

♣︎Cannot give my approval 로 '승인할 수 없다'

 

About your assessment that you need add 3 more programmers to your system development project, I cannot give my approval because it seems to be too costly.

귀하의 개발 프로젝트에 프로그래머는 3명을 새로 추가할 필요가 있다는 말씀입니다만, 비용이 너무 들 것 같다는 판단에 승인을 할 수가 없습니다.

 

I approve of the plan to co-develp a Web automatic transaction system with Open UML Technologies Co.

오픈유 멤 테트날로지 사와 웹 자동 트랜젝션 시스템을 공동 개발하는 계획을 승인했습니다.

 

I hereby  give my approval to you to let Hong Gil Dong go.

홍길동을 해고하는 것을 여기에 승인합니다.

 

I have decided to grant your request to work overtime.

당신의 직업 의뢰를 허가하기로 했습니다.

 

♣︎'어떠신가요?'는  '어떻게 생각하세요?'로 말한다.

 

Regarding the nst development project, we would like to proceed along the line above. please let me khow what you think.

차기 개발 프로젝트 말입니다만, 위와 같은 구상으로 진행하고 싶은데 , 어떠신가요?

 

I would like to hear your opinion on whether or not your company intends to make deveopment group stay in Seoul a little longer.

귀사가 개발 그룹을 서울에 좀 더 주재시킬 예정인지 어떤데, 귀하의 의견을 묻고 싶습니다.

 

I would be interested to know what you think about the shrinking employment market in Korea.

한국에서 고용이 수축 되고 있는 것에 재해 귀하가 어떻게 생각하고 있는지를  알고 싶습니다.

 

♣︎ as far as I am concerned로 '저로서는'

 

As far as I am concerned, the addition of 3 programmers is Unnessary.

저로서는 프로그래머 3명을 추가하는 것은 불 필요하다고 생각합니다.

 

As for thesolution that the swver development group proposed, I would like to meet you and  talk about it.

서버 개발 그룹이 제안한 설루션에 대해서는 귀하와 직접 만나서 의견을 나누고 싶습니다.

 

It is Mr. David Skyport's opinion that the Jackie 's office should send 3 programmers to Seoul to support us.

재키 사무실은 우리를 돕기 위해 3명의 프로그래머를 서울에 파견해야 한다는 것이 데이비드 스카이포트 씨의 의견입니다.

 

♣︎draw your attention to~ 로 의견을 말해서 상대방에게 기은 인상을 준다.

 

I would like to draw your attention to some of the advantages of our plan over those of other develpment teams.

다른 개발 팀의 계획에 비해 , 저희 계획이 몇 가지 점에서 뛰어나다는 것을 주목해 주세요.

 

Allow me to point that this is not the first time LinkPack Co. has failed to complete the project on schedule.

링크팩사가 프로젝트를 스케줄로 종료하지 못했던 것은 이번이 처음이 아니라는 사실을 지적하고 싶습니다.

 

We should not overlook the fact that the vast majority of our clients have very little knowledge about programming.

저희 고객의 대다수는 프로그램에 대해 거의 알지 못한다는  사실을 간과해서는 안 됩니다.

 

♣︎희망적 관측은 have every hope 

 

Regarding Bug Roport 123, if Ican have myPC repaired  by tpmorrow, I have every hope that I can fix the bug in three days.

버그 리포트 123에 대해서 말인데, 만약 내일까지 내 PC를 수리할 수 있다면 그 버그를 꼭 3일 안에 해결할 것이라고 생각합니다.

 

We can only hope that Festa Seven Co. will continue the development contract with us.

페스타세븐 사가 저희와의 개발 계약을 계속해 주시기 바라는 바입니다.

 

It is our sincere hope that somebody we will moving our office to San Mateo, Cailifornia.

언젠가 사무실을 샌머테이모 시로 이전할 수 있게 되기를 진심으로 바라고 있습니다.

 

♣︎ be concerned about로 우려를 표현

 

My team members are concerned about whether the collaboration business manager is someone who really understand the software industry.

우리의 팀원들은 우려하고 있습니다. 공동작업 관리자가 정말로 소프트웨어 업계를 잘 알고 있는지에 대해서 말이죠.

 

It concerns us that the service development project is 2 months behind schedule.

개발 프로젝트가 예정보다 2개월 늦춰지고 있으므로 걱정하고 있습니다.

 

I am not 100% confident that we will be able to complete the development project by the end of January as we originally agreed with WIFIPLUS. Co.

와이파이플러스 사와 당초 합의한 1월말까지 이 개발 프로젝트를 완성할 수 있을지 100%의 자신은 없습니다.

 

I don't want to draw a hasty conclusion on Anton Montague's proposal for adding three sever machines.

서버를 3대 추가하자는 안톤 몬터규의 제안에 대해 경솔한 결론을 내리고 싶지 않습니다.

 

♣︎ Please rest assured as로 '~이므로 안심하세요'

 

Please rest assured as we will take care of the bug immediately.

그 버그는 즉시 처리되므로 안심하세요,

 

You have my word that will not go over budget on the development project.

개발 프로젝트에 예산을 절대로 초가 하지 않을 것을 약속하겠습니다.

 

I assure you that I will not hire any additional programmers without your approval.

귀하의 승인 없이 신규 채용은 없다는 것을 확신합니다.

 

♣︎' 의견에 동의하다'면  agree with your opinion

 

I agree with your opinion thet bug report should include a description of the phenomenon shen the problem occurred.

버그 리포트에는 문제가 발생한 현상에 대한 기록이 포함되어야 한다고 하는 귀하의 의견에 동의합니다.

 

We agree with you on the issue of the temporary freeze of the development.

개발의 일기 정지 건에 대해 저희는 귀하의 의견에 찬성합니다.

 

I think that we are in agreement on the main point of how many days we are allowed to spend on fixing this bug.

이 버그를 며칠 내에 잡아야 한다는 점에 대해서는 저희들은 대략 의견이 일치하고 있습니다.

 

 

This development team is of the same opinion with Manager Hong Gil Dong.

당 개발팀은 홍길동 과장과 동일한 의견입니다.

 

I can understand your thought that programmers shouldn't work overtime every night.

프로그래머는 날마다 야근을 해서는 안 된다는 당신의 생각을 이해합니다.

 

 

-Written by

Akira Kurohone & Travis T.Kurohone.

-Summerized by

Jackie Song.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형